It felt sorry for connection having become slow.
Excuse me, the data which can be immediately announced if I make translation already complete and even permission is got are as follows. The inside of a parenthesis is the author name which was in Lythia.com. Titles omitted.
Clothing (Neil Thompson)
D20 Harn Guide (Shane)
HarnWorld Intro (Peter Leitch)
Pricelist (from HM1) (Bill Gant)
Armours and Characters (Patrick Nilsson)
Disease & Aging (Jonathan Nicholas)
Friends Foes and Followers (Kerry Mould)
Friends Foes and Followers 2 (Kerry Mould)
Generic Townhouse A (Kerry Mould, Patrick Nilsson)
Heroic Gaming (Patrick Nilsson)
HM3 Expanded Index (Samuel Lacas)
Patrick Nilsson's House Rules Pro (Patrick Nilsson)
Small Caves (Kerry Mould)
Social Combat (Arthur Reyes)
Spice Merchant (Kerry Mould)
Spells (Dave Debien & Patrick Nilsson)
Travelling in Harn (Peter Leitch & Anders Bersten)
Although the whole is divided into two, it is the thing it is considered that wants to announce the four preceding paragraphs according to the HarnWorld Japanese version publication on August 19. It is the thing it is considered that wants to announce 13 sorts of latter parts later according to sale dates, such as HarnMaster of a sale schedule.
Although I cause trouble, I ask you, writers, to give Japanese translation announcement permission. Or I am pleased if you tell from what kind of people other permission should be obtained.
Of course, what acquires a pecuniary profit by announcement itself of these data is never done.
Leader of Harn Japanese Transrate Project
Postscript: When wishing announcement permission from now on, is it what may send a direct E-mail to these writers? There are also some data under present translation besides the thing mentioned above, and I think that he wants to announce when work is completed.